Article 22 . unless otherwise stipulated by the law , the present regulations shall apply to contracts of marine insurance 第二十二條海上保險合同,除法律另有規(guī)定外,適用本條例的規(guī)定。
The insurer under a contract of marine insurance has an insurable interest in his risk , and may re - insure in respect of it 海上保險合同中的保險人對其承保的風(fēng)險有保險利益,并可將有關(guān)風(fēng)險再保險。
Subject to the provisions of any statute , a contract of marine insurance is inadmissible in evidence unless it is embodied in a marine policy in accordance with this act 受任何法律規(guī)定的制約,海上保險合同不能作為訴訟的證據(jù),除非包含在符合本法的海上保險單內(nèi)。
A contract of marine insurance is a contract based upon the utmost good faith and , if the utmost good faith be not observed by either party , the contract may be avoided by the other party 海上保險合同是建立在最大誠信基礎(chǔ)上的合同,如果任何一方不遵守最大誠信,他方可以撤消該合同。
Where a contract of marine insurance is in good faith effected by on e person on behalf of another , the person on whose behalf it is effected may rarity the contract even after he is aware of a loss 若某人代表他人善意簽定海上保險合同,即使在該被代表訂立合同之人知曉損失之后,仍可以追認該合同。
A contract of marine insurance may , by its express terms , or by a usage of trade , be extended so as to protect the assured against losses on inland water or on any land risk which may be incidental to any sea voyage 海上保險合同,得用明示條款或經(jīng)由某種貿(mào)易習(xí)慣,擴展保障被保險人在與海上航程有關(guān)的內(nèi)河或任何陸地風(fēng)險中的損失。
A contract of marine insurance is a contract whereby the insurer undertakes to indemnify the assured , in manner and to the extent thereby agreed , against marine losses , that is to say , the losses incident to marine adventure 海上保險合同,是一種保險人按照約定的方式和范圍,對與海上冒險有關(guān)的海上滅失,向被保險人承擔(dān)賠償責(zé)任的合同。
Where any right , duty , or liability would arise under a contract of marine insurance by implication of law , it may be negatived or varied by express agreement , or by usage , if the usage by such as to bind both parties to the contract 海上保險合同因法律的默示而產(chǎn)生的權(quán)利、義務(wù)或責(zé)任,均可通過雙方明文協(xié)議或依據(jù)雙方都能接受并受其約束的習(xí)慣否定或修改之。
And make a objective evaluation to the status and effect of british marine insurance act , then analyses the chapter twelfth of cmc , i . e . the contract of marine insurance . finally , thinks that amending the chapter twelfth of cmc should have been imperative under the situation 并對英國海上保險法的地位及其作用作了一個客觀的評價,進而對中國海商法第十二章即海上保險合同這章從總體上進行了分析,并認為,中國海商法第十二章的修改完善已勢在必行。
A contract of marine insurance is deemed to be concluded when the proposal of the assured is accepted by the insurer , whether the policy be then issued or not and , for the purpose of showing when the proposal was accepted , reference may be made to the slip or covering note or other customary memorandum of the contract 保險人接受被保險人的投保單后,無論當時是否已簽發(fā)保險單,海上保險合同應(yīng)視為已經(jīng)成立;為表明該投保單何時被接受,可以參考承保條或暫保單或其他合同習(xí)慣的備忘錄。